月下獨酌語譯、月下獨酌雙聲、月下獨酌語譯在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說
月下獨酌語譯關鍵字相關的推薦文章
月下獨酌語譯在影運用了擬人法寫成與他對飲的朋友詩人唱歌月和影隨着歌的討論與評價
詩人唱歌,月和影隨着歌聲跳舞,抒發詩人孤獨、寂寞的感情。(2分)13.根據李白《月下獨酌》,回答所附問題。(1)以下引文運用了擬人法,試分析其效果。(2分)「我歌月 ...
月下獨酌語譯在月下獨酌(其一) 李白的討論與評價
月下獨酌 (其一). 李白. 花間一壺酒,獨酌無相親1。 舉杯邀明月,對影成三人2。 月既不解飲,影徒3 隨我身。 暫伴月將4 影,行樂須及春5。 我歌月徘徊6,我舞影零亂7。
月下獨酌語譯在月下獨酌詩歌採用什麼藝術手法表現主題 - 迪克知識網的討論與評價
全詩用以樂寫愁,以鬧寫寂,以群寫獨,以樂景寫悲情的反襯手法,通過想象,用了擬人的修辭手法,把天邊之月和月下的身影,連同自己,化為三人,且歌且舞,表面自得其 ...
月下獨酌語譯在ptt上的文章推薦目錄
月下獨酌語譯在李白《月下獨酌》|DSE 中文十二篇範文|深夜學堂|卷一閱讀的討論與評價
現在就由Snapask與你拆解李白的《月下獨酌》吧! · 「花間一壺酒,獨酌無相親。 舉杯邀明月,對影成三人。」 · 「月既不解飲,影徒隨我身。 暫伴月將影,行樂須及春。 我歌月 ...
月下獨酌語譯在〈月下獨酌(其一)〉 寫作手法分析的討論與評價
在作者的筆下,月下獨酌的環境,可謂相當優美。當時正值春天的夜晚,詩人眼前是一片美景,身在明月之下,花間之中,美酒當前,理應是盡情 ...
月下獨酌語譯在指定文言篇章串講:唐詩三首之月下獨酌(3)的討論與評價
另詩以「擬人」的格調寫成,作者把月、影人格化,例如「我歌月徘徊」,似乎是月在聽作者高歌;「我舞影零亂」,似乎是影在伴舞,把月和影兩種死物賦予人的 ...
月下獨酌語譯在月下独酌中每个句子分别用了什么艺术手法? - 百度知道的討論與評價
全诗用以乐写愁,以闹写寂,以群写独,以乐景写悲情的反衬手法,通过想象,用了拟人的修辞手法,把天边之月和月下的身影,连同自己,化为三人,且歌且 ...
月下獨酌語譯在月下獨酌採用了什麼藝術手法表現主題? - 劇多的討論與評價
舉杯邀明月,對影成三人.背景是花間,手中一壺酒,只能是“獨酌無相親”,於是他舉杯,邀約自己畢生最喜歡的明月,再加上月光下自己的影子,化成了三個人,舉杯共酌, ...
月下獨酌語譯在李白的《月下獨酌》,通過獨白的形式,塑造了詩人超然灑脫的形象的討論與評價
在這種「無相親」的狀態下,浪漫的詩人想到了一直掛在天上的明月——這個一直陪伴著他的知己。「舉杯邀明月,對影成三人」,詩人將「明月」和自己的影子擬人 ...
月下獨酌語譯在試題庫(文言指定篇章試題) 李白《月下獨酌》的討論與評價
李白《月下獨酌》發揮了雄奇的想像,以擬人手法使月、影人格化。(1 分)月、影. 本是沒有生命和感情的,自然「不解飲」、「徒隨我身」,詩人邀之共飲,更有嗔月責 ...